用途 Function: 展览 EXHIBITION 所在地 Location: 厦门 XIAMEN 实施阶段 Phase:    已建成 BUILT 周期 Construction Period: - 完成日 Complete Time: 2020 规模 Size: 地上2层 2FLoor 建筑面积 Floor Area: 2400 sqm
The Stone Natural History Museum sites at the office headquarter of a stone manufacture. Over the years of stone mining, the manufacture has established a private archeological team and discovered numerous fossils, from insect amber to dinosaur egg. The manufacture decides to dedicate the atrium along with the first and second floors of the headquarter and convert it to a fossil museum to house their archeological finds. The project transforms the principal of stone dissection, which is specific to stone mining, into a spatial division mechanism, to cut the cubical space accordingly. Besides that, the geometric logic of crystal is also introduced as a way to tight the irregular spatial parts together. The orthogonal office space is transformed into a mysterious triangulated space. As the heavy mass floating up, the anti-gravity space places the audience in an unknow space seemly coming straight from a Si-fi film.  The project stick to only one architecture element—the wall—to keep the consistency and authenticity for the project. The architecture language of the wall is reinvented with endless potentials, and so as the space between the walls. With the consistent architecture language, the construction of the project is simple and straightforward: with light-frame and gypsum board laying underneath as the sub-structure, the project uses double layers of concrete panels as the surfacing material for the interior space, to create the calm and coolness of the stone cave that houses the fossils. The Stone Natural History Museum sites at the office headquarter of a stone manufacture. Over the years of stone mining, the manufacture has established a private archeological team and discovered numerous fossils, from insect amber to dinosaur egg. The manufacture decides to dedicate the atrium along with the first and second floors of the headquarter and convert it to a fossil museum to house their archeological finds. The project transforms the principal of stone dissection, which is specific to stone mining, into a spatial division mechanism, to cut the cubical space accordingly. Besides that, the geometric logic of crystal is also introduced as a way to tight the irregular spatial parts together. The orthogonal office space is transformed into a mysterious triangulated space. As the heavy mass floating up, the anti-gravity space places the audience in an unknow space seemly coming straight from a Si-fi film. The project stick to only one architecture element—the wall—to keep the consistency and authenticity for the project. The architecture language of the wall is reinvented with endless potentials, and so as the space between the walls. With the consistent architecture language, the construction of the project is simple and straightforward: with light-frame and gypsum board laying underneath as the sub-structure, the project uses double layers of concrete panels as the surfacing material for the interior space, to create the calm and coolness of the stone cave that houses the fossils.
YINGLING STONE NATURE HISTORY MUSEUM 英良石材自然历史博物馆
英良石材自然历史博物馆的业主在多年的石材业务中收集并保护了大量的 化石文物,他们希望在集团总部的办公楼里引入一个博物馆用于展示化石的历史 和研究化石的自然科学。在对原有的办公楼空间的改造设计中包含了两个巨大的 挑战:第一,如何区隔和连接内部办公和开放展览这两种对立的功能空间;第 二,原建筑办公区主要靠内部中庭采光,博物馆功能的介入势必使原先十分有限 的办公采光更加紧张。 古老岩石最先出现在大陆内部的结晶基底之中,这些古老的晶体经过长时 间地壳变化产生的高温、高压、混合、沉积,最终形成现在石头的样子。 我们通 过对石材最原始的形态 :“晶体结构”的解读中获得了新的建筑语言。我们在中庭 中引入三个相互穿插的晶体,它们有如金字塔般的锥筒,其倾斜的上外表面可以 将一部分天光反射到中庭四周的办公室里,而在筒内,另外的一部分天光则可以 直达一层的博物馆大堂。围绕着这些垂直通高的晶体,一些横向的晶体与中庭纵 向的晶体生长、穿插在一起形成了一个个的化石展厅,展厅的布局根据展览的时 间和故事线索行进展开。这些水平的晶体沿着自身的生长方向也把一部分外立面 上的室外的光线引入到博物馆展厅室内——最终这些横竖交错的晶体将光线、展 览功能交织在一起。 最终的改造呈现了这样一种形态,即之前横平竖直的楼板系统仿佛被多个 晶锥方体穿透,原本正交系统的梁柱空间被转换成一个个神秘发光的晶体空间, 中庭空间被晶体的内和外分割成博物馆和办公两个功能,博物馆内部呈现了不停 生长的晶体内部的复杂交错。在这里,原始的石头晶体转译成的空间正在与作为 展品的远古化石进行着跨时空对话。 博物馆整个空间没有多余的装饰,用最原始的表达方式记录沉积亿万年的 古生物印记,只使用了一个简单的构成元素——墙壁,这种简单性带来的是空 间、尺度和光线体验的前置。墙壁不再仅仅是功能的分割界面,它的使用被重新 创造:不仅带来平静冷峻的洞穴般的气氛衬托年代久远的地质化石展品;晶体的 墙壁内部是博物馆的天花,墙壁外部承载了办公楼层的反光板功能,同时间隔了 公共和私密两个分区。这些墙体使用了大量倾斜的表面构成,这样的空间无法使 用传统的二维坐标轴方式来进行表达,角度标注也无法精确的传达这些空间当中 的面和线,最终我们采用了三维坐标系的方法对图纸进行标注,而施工现场则使 用全站仪对三维空间坐标点精确还原,确保每个线条的精度,才不会导致任何一 个放样点错位就会影响到其它相关平面的精度。整个项目的材料低调朴素,为的 是凸显空间中的光源对空间形体的塑造,为这些来自远古的化石提供了合适的展 览环境。
京公网安备11010802014039号               FULL SITE©ATELIER ALTER
用途 Function: 展览 EXHIBITION 所在地 Location: 厦门 XIAMEN 实施阶段 Phase:    已建成 BUILT 周期 Construction Period: - 完成日 Complete Time: 2020 规模 Size: 地上2层 2FLoor 建筑面积 Floor Area: 2400 sqm
The Stone Natural History Museum sites at the office headquarter of a stone manufacture. Over the years of stone mining, the manufacture has established a private archeological team and discovered numerous fossils, from insect amber to dinosaur egg. The manufacture decides to dedicate the atrium along with the first and second floors of the headquarter and convert it to a fossil museum to house their archeological finds. The project transforms the principal of stone dissection, which is specific to stone mining, into a spatial division mechanism, to cut the cubical space accordingly. Besides that, the geometric logic of crystal is also introduced as a way to tight the irregular spatial parts together. The orthogonal office space is transformed into a mysterious triangulated space. As the heavy mass floating up, the anti-gravity space places the audience in an unknow space seemly coming straight from a Si-fi film.  The project stick to only one architecture element—the wall—to keep the consistency and authenticity for the project. The architecture language of the wall is reinvented with endless potentials, and so as the space between the walls. With the consistent architecture language, the construction of the project is simple and straightforward: with light-frame and gypsum board laying underneath as the sub-structure, the project uses double layers of concrete panels as the surfacing material for the interior space, to create the calm and coolness of the stone cave that houses the fossils. The Stone Natural History Museum sites at the office headquarter of a stone manufacture. Over the years of stone mining, the manufacture has established a private archeological team and discovered numerous fossils, from insect amber to dinosaur egg. The manufacture decides to dedicate the atrium along with the first and second floors of the headquarter and convert it to a fossil museum to house their archeological finds. The project transforms the principal of stone dissection, which is specific to stone mining, into a spatial division mechanism, to cut the cubical space accordingly. Besides that, the geometric logic of crystal is also introduced as a way to tight the irregular spatial parts together. The orthogonal office space is transformed into a mysterious triangulated space. As the heavy mass floating up, the anti-gravity space places the audience in an unknow space seemly coming straight from a Si-fi film. The project stick to only one architecture element—the wall—to keep the consistency and authenticity for the project. The architecture language of the wall is reinvented with endless potentials, and so as the space between the walls. With the consistent architecture language, the construction of the project is simple and straightforward: with light-frame and gypsum board laying underneath as the sub-structure, the project uses double layers of concrete panels as the surfacing material for the interior space, to create the calm and coolness of the stone cave that houses the fossils. 英良石材自然历史博物馆的业主在多年的石材业务中收集并 保护了大量的化石文物,他们希望在集团总部的办公楼里引入一 个博物馆用于展示化石的历史和研究化石的自然科学。在对原有 的办公楼空间的改造设计中包含了两个巨大的挑战:第一,如何 区隔和连接内部办公和开放展览这两种对立的功能空间;第二, 原建筑办公区主要靠内部中庭采光,博物馆功能的介入势必使原 先十分有限的办公采光更加紧张。 古老岩石最先出现在大陆内部的结晶基底之中,这些古老的 晶体经过长时间地壳变化产生的高温、高压、混合、沉积,最终 形成现在石头的样子。 我们通过对石材最原始的形态 :“晶体结 构”的解读中获得了新的建筑语言。我们在中庭中引入三个相互穿 插的晶体,它们有如金字塔般的锥筒,其倾斜的上外表面可以将 一部分天光反射到中庭四周的办公室里,而在筒内,另外的一部 分天光则可以直达一层的博物馆大堂。围绕着这些垂直通高的晶 体,一些横向的晶体与中庭纵向的晶体生长、穿插在一起形成了 一个个的化石展厅,展厅的布局根据展览的时间和故事线索行进 展开。这些水平的晶体沿着自身的生长方向也把一部分外立面上 的室外的光线引入到博物馆展厅室内——最终这些横竖交错的晶体 将光线、展览功能交织在一起。 最终的改造呈现了这样一种形态,即之前横平竖直的楼板系 统仿佛被多个晶锥方体穿透,原本正交系统的梁柱空间被转换成 一个个神秘发光的晶体空间,中庭空间被晶体的内和外分割成博 物馆和办公两个功能,博物馆内部呈现了不停生长的晶体内部的 复杂交错。在这里,原始的石头晶体转译成的空间正在与作为展 品的远古化石进行着跨时空对话。 博物馆整个空间没有多余的装饰,用最原始的表达方式记录 沉积亿万年的古生物印记,只使用了一个简单的构成元素——墙 壁,这种简单性带来的是空间、尺度和光线体验的前置。墙壁不 再仅仅是功能的分割界面,它的使用被重新创造:不仅带来平静 冷峻的洞穴般的气氛衬托年代久远的地质化石展品;晶体的墙壁 内部是博物馆的天花,墙壁外部承载了办公楼层的反光板功能, 同时间隔了公共和私密两个分区。这些墙体使用了大量倾斜的表 面构成,这样的空间无法使用传统的二维坐标轴方式来进行表 达,角度标注也无法精确的传达这些空间当中的面和线,最终我 们采用了三维坐标系的方法对图纸进行标注,而施工现场则使用 全站仪对三维空间坐标点精确还原,确保每个线条的精度,才不 会导致任何一个放样点错位就会影响到其它相关平面的精度。整
YINGLING STONE NATURE HISTORY MUSEUM 英良石材自然历史博物馆